Patrimonio inmaterial

Lo que el ojo no ve

Patrimonio

January 20, 2018

/ By

Destino la India

Enero-Febrero 2018



Rate this post
19

De izquierda a derecha: El estampado Batik es una práctica única que seguramente entre en la lista del PCI. Los cantos budistas de Ladakh se consideran patrimonio inmaterial que debe conservarse

El patrimonio cultural inmaterial es un área de preocupación para la UNESCO, que trabaja en el reconocimiento y la salvaguardia del mismo. La India, con sus diversas y numerosas tradiciones, culturas y prácticas, es un tesoro para el patrimonio cultural inmaterial, incluso cuando ya encontramos 12 de sus prácticas inscritas en la lista de la UNESCO.

L a UNESCO destaca la importancia del patrimonio más allá de las estructuras físicas, como objetos o monumentos, para incluir una amplia variedad de manifestaciones del mismo. Esta idea del Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) incluye, por ejemplo, «tradiciones o expresiones vivas heredadas de nuestros antepasados y transmitidas a nuestros descendientes, tales como tradiciones orales, artes escénicas, prácticas sociales, rituales, eventos festivos, conocimientos y prácticas relacionadas con la naturaleza y el universo o el conocimiento y las habilidades para producir artesanías tradicionales». De la India, un país donde cada estado y región exhibe innumerables ejemplos de este patrimonio, solo unos pocos están incluidos en la lista de la UNESCO. El yoga, presentado el año pasado, fue aceptado como la inscripción más reciente en la lista.

Principio de salvaguardia

A diferencia de los edificios, la mayoría de lo que se considera un ejemplo de patrimonio intangible no es literalmente físico en su esencia. La protección, por lo tanto, no puede tomarse como un simple ejercicio de preservación o conservación. Aunque no es posible, ni aconsejable, tomar un pedazo de patrimonio y encerrarlo, salvaguardar las prácticas, costumbres, rituales y otros marcadores de una cultura se vuelve esencial para asegurar el crecimiento y la evolución continuos para la mayoría, y en algunos casos determinar su propia supervivencia.

En India, salvaguardar este patrimonio de una manera que el conocimiento y las habilidades se continúen impartiendo a través de los años sigue siendo un desafío. Aunque India carece de un plan de acción centralizado y coherente por parte del gobierno, el Ministerio de Cultura propuso un Programa para salvaguardar el patrimonio inmaterial y las diversas tradiciones culturales de la India, que espera cambiar la situación. «El objetivo del plan es apoyar y fortalecer los esfuerzos de diversas partes interesadas en relación con un mayor reconocimiento y aceptación, difusión, preservación y promoción del rico, diverso y amplio patrimonio inmaterial de la India, incluido el reconocimiento del mismo por parte de la UNESCO», declara la propuesta del proyecto. A través de donaciones, asistencia y actividades tales como documentación, educación y preparación de expedientes de solicitud para inscripciones de la UNESCO, el Ministerio de Cultura espera poner al país en la senda del honor de su invaluable patrimonio cultural inmaterial.

Participación institucional

La Sangeet Natak Akademi, un organismo autónomo dedicado a «la labor de preservar y promover el patrimonio cultural tradicional de las ricas artes escénicas de la India como la danza clásica, la música, el teatro, los títeres, la artesanía y las artes populares», está representada en su Consejo General por personalidades culturales y artísticas de élite de la India. En 2011, el Ministerio de Cultura declaró a la Akademi como el «centro nodal para coordinar las nominaciones de la India a varias listas y otras acciones como el desarrollo y mantenimiento del Inventario Nacional del patrimonio cultural inmaterial». Institución crucial involucrada en la creación de inventarios, la organización de actividades promocionales y la coordinación de investigaciones, ayudas y subvenciones para académicos y profesionales del PCI, la Akademi también sirve como base de datos para organizaciones involucradas en el mismo sector.

Las instituciones privadas y mundiales también desempeñan un papel importante en la búsqueda del registro y la protección de este patrimonio. El Centro de Archivos e Investigación de Etnomusicología (ARCE), una parte del Instituto Estadounidense de Estudios Indios, es una de esas instituciones que alberga extensas colecciones de grabaciones de música india y tradiciones orales. «El ARCE sigue un programa activo de adquisición, clasificación, preservación y difusión. Hay un laboratorio audiovisual equipado para hacer copias de preservación del material entrante, así como para hacer copias de trabajo y de investigación para los usuarios», afirma la institución, y agrega: «El ARCE también organiza seminarios, talleres y programas de capacitación de forma regular, así como programas especiales financiados por una generosa donación de la Fundación Ford».

Los idiomas, en segundo plano

India es una tierra donde la narración de historias ha desempeñado un papel importante en la formación de la imaginación y la mitología, y por lo tanto, las tradiciones y expresiones orales son bastante importantes. El país es un tesoro de la lingüística gracias a sus 22 idiomas oficiales y los más de 800 idiomas individuales todavía en uso, que se reflejan en varios dialectos. Sin embargo, a diferencia de la danza, la música y la artesanía, cuyo reconocimiento como patrimonio cultural inmaterial parece más importante, el gobierno todavía no ha otorgado la debida importancia al lenguaje y las expresiones orales.

Son cruciales las iniciativas como el Estudio Lingüístico del Pueblo de la India en 2012, un estudio a gran escala llevado a cabo por el Centro de Investigación y Publicaciones de Bhasha para evaluar el número y la situación de las lenguas en la India. En este caso, se trata del primer estudio exhaustivo de idiomas realizado en India después de la independencia. Bhasha, una entidad acreditada para proporcionar Servicios de asesoramiento a la UNESCO sobre patrimonio cultural inmaterial, afirma la necesidad de preservar las costumbres, tradiciones y culturas tribales en India. La tradición del canto védico se ha incluido como patrimonio de este tipo, reconocido por la UNESCO, en el que los versos de los Vedas se cantaban tradicionalmente durante los rituales sagrados y se recitaban diariamente en las comunidades védicas. Sin embargo, muchas tradiciones populares de las comunidades tribales no logran entrar en la lista.

El turismo como herramienta

El turismo de patrimonio en la India, como la exploración tanto de la arquitectura como de las artes de diversas culturas en todos los estados, es una industria en auge. Sin embargo, a medida que la comercialización da como resultado la mercantilización del PCI, el mundo se encuentra en un punto crucial en el camino a seguir. India no es una excepción. La página web de la UNESCO para el PCI indica: «Si bien el turismo puede contribuir a revivir las artes escénicas tradicionales y otorgar un “valor de mercado” al patrimonio cultural inmaterial, también puede tener un efecto distorsionador, ya que a menudo las interpretaciones se reducen para mostrar puntos destacados y satisfacer las demandas de los turistas. A menudo, las formas de arte tradicionales se convierten en productos en nombre del entretenimiento, con la pérdida de formas importantes de expresión comunitaria».

Para garantizar la sostenibilidad, la supervivencia y el alcance de la práctica continua de los elementos de PCI, como la fabricación artesanal y las artes escénicas, se requieren esfuerzos dedicados tanto por parte del gobierno como de las comunidades. En la India, la práctica del arte tradicional y la fabricación de artesanías, así como tejidos como el Patola o el doble ikat, se están limitando ahora a un puñado de familias que están luchando por traspasar la artesanía a sus herederos, debido a la pérdida de sus medios de subsistencia como factor principal Los aspectos inmateriales del patrimonio muestran la singularidad de las comunidades pero unen a las culturas. Para la India, que se enorgullece de la diversidad de culturas que posee, la comprensión y salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial debe convertirse en una prioridad inmediata.

YOU MAY ALSO LIKE

1 COMMENTS

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *